
Esta semana la dedicaremos a hablar de las traducciones y el multilenguaje que a veces lo metemos en el mismo saco cuando son dos cosas totalmente distintas.
Y el patrocinador de esta semana (¡y de todo el año!) es ProfesionalHosting. Hoy hablaremos de su programa de Alta Velocidad para todo tipo de webs: PHSPEED.
Links comentados en el programa:
- Programa Gutenberg
- Programa WPML y MultilingualPress
- Plugin Query Monitor
- Poedit
- Curso de WordPress Intermedio
Sitios para centralizar instalaciones:
- cmscommander.com
- infinitewp.com
- managewp.com
- wpremote.com
- icontrolwp.com
- jetpack.com/support/site-management
- ithemes.com/sync
- iremotewp.com
- mainwp.com
- http://en.wpdash.io/
No te olvides de pasar por ForoPress, ¡el foro oficial de WordPress Radio!
Ya sabéis que podéis encontrar a Joan Boluda en boluda.com, dónde tenéis sus cursos de WordPress, y a Joan Artés en Artesans, dónde tiene su empresa de desarrollo web en WordPress.
Ya sabéis que estáis más que invitados a participar a través de la sección de contacto de la web, a través de la que podéis enviar preguntas, dudas, y sugerencias para nuevos episodios.
Y muchísimas gracias a todos por vuestras 5 estrellas en iTunes y «me gusta» en iVoox.
¡Nos vemos la semana que viene con más WordPress!
Hola Joan & Joan …
Tan solo queremos que nos hagáis spam porque el próximo 21 de septiembre realizamos la 1ª MeetUp de WordPress Pamplona y así a ver si se conseguimos más llegar a los 25 apuntados para la primera meetup.
Gracias a Joan & Joan y viceversa 😉
¿Que hacer con un hosting que no permite SSL gratuito como SSLforFree u otros similares? Mi hoster no permite esto, tendría que comprar el certificado SSL y ademas una IP dedicada. Y no puedo cambiar de hosting porque es reciente. Agradecería sus ideas al respecto.
No creo adecuado el mensaje que habéis dado para el tema de las traducciones de plugin a través de translate.wordpress.org. Lo habéis mostrado como un proceso complicado y esto no anima a la gente para que proponga traducciones, del que todos nos beneficiamos.
Creo que deberíais explicado que una vez hecha la traducción como se puede aportar al código y haríamos un bien para todos.
Por cierto, genial Podcast! Enhorabuena!