• Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal
  • Ir a la barra lateral primaria

WP Radio

Con Joan Boluda y Javier Casares

  • en iTunes
  • en Google Podcast
  • en Spotify
  • en iVoox
  • Envía tus Ideas
  • Joan Boluda
  • Javier Casares
  • Contactar

129. Traduciendo WordPress a lo loco

WordPress Radio
129. Traduciendo WordPress a lo loco
00:00 / 1:03:40
Apple Podcasts Google Podcasts Spotify iVoox
RSS Feed
Share
Link
Embed
' class="input-embed input-embed-1141"/>

Suscribir: Apple Podcasts | Google Podcasts | Spotify | iVoox

Hoy os traemos un episodio en el que hablaremos sobre cómo traducir WordPress. Veremos cómo y con qué sistemas hacerlo.

Patrocinador

Como siempre, dar infinitas gracias a nuestro patrocinador SiteGround, en el que hoy comentaremos el plan de distribuidores de hosting que ofrecen.

Enlaces comentados en el programa

  • Curso de migrar contenido de WordPress
  • 404 de Artesans
  • Bloques Gutenberg con JavaScript

Noticias

  • WordPress 5.2 Pushed Back to May 7, RC 1 Now Available for Testing
  • Laraberg, a Gutenberg Implementation for Laravel, is Now in Beta

Despedida

Recordad que nos podéis dejar y votar en la página de ideas posibles temas de los que queréis que hablemos en el podcast.

Ya sabéis que podéis encontrar a Joan Boluda en boluda.com, dónde tenéis sus cursos de WordPress, y a Joan Artés en Artesans, dónde tiene su empresa de desarrollo web en WordPress.

Ya sabéis que estáis más que invitados a participar a través de la sección de contacto de la web, a través de la que podéis enviar preguntas, dudas, y sugerencias para nuevos episodios.

Y muchísimas gracias a todos por vuestras 5 estrellas en iTunes y «me gusta» en iVoox.

¡Nos vemos la semana que viene con más WordPress!

Interacciones con los lectores

Comentarios

  1. Simeon dice

    03/05/2019 en 18:52

    Genial como siempre el programa. Y que repaso ha hecho Joan al fantástico plugin Loco Translate. Muchas gracias chicos

    Responder
  2. David Pérez dice

    07/05/2019 en 19:27

    Hola Buenas!
    Ahí va mi crítica constructiva:
    No sé porqué Joan Boluda no explica las traducciones de WordPress desde translate.wordpress.org. Siempre le gusta más la forma de Loco, que la veo que no ayuda a la comunidad y tener todos los plugins traducidos. Si trabajáramos así todos, no habría el top 120 de plugins y temas traducidos al español como está ahora.

    Por favor! Cambiad la forma de trabajo a Comunidad!

    Por ejemplo, el plugin de ideas que se utiliza en la web wpradio, yo contribuí a que estuviera en español… 😉

    Saludos y enhorabuena por el programa.

    Responder
    • Joan Boluda dice

      07/05/2019 en 21:40

      Lo veo suuuuper genial, siempre y cuando la traducción «sirva» a todos, hehe! Yo uso Loco cuando se tiene que «tunear» para el propio cliente, y en muchas ocasiones los strings resultantes tienen un tono o peculiaridades de la web del cliente. 😀 Pero si luego va a servir, por supuesto, a contribuir!!! 😀 YEAH!

      Responder
      • David Pérez dice

        09/05/2019 en 08:34

        Genial Joan! os animo a explicar un día las traducciones en translate.wordpress.org.

        Un saludo!

        Responder
        • Joan Boluda dice

          09/05/2019 en 08:40

          Super idea! Eiii, de hecho… ¿Porque no vienes de invitado y cuentas tu experiencia? 😀

          Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

sidebar

sidebar-alt

2021 © R Theme by AsíThemes